Hey guys it’s been 2 years, and 2 years of being scolded has helped me learn that people don’t care how shitty a novel is, the translator better be damn good or get outta here.
So it’s finally happening, I’m gonna edit RWSB(honestly retl will probably be faster LMAO).
Now why on earth is the translation for RWSB so god damn bad to begin with? Well I’m actually an idiot and I thought from reading a lot of other translated novels that this was the preferred way to go, the “as direct as possible while sacrificing smooth reading” way. (Yes I kept in misused idioms and typos too for that very reason)
Gotta keep that Chinese feel miright (no)
I’m also switching from British spelling to American so there’s that too.
I will also update you guys on the situation with several other novels I’m working on.
7men – continuing hopefully next month if I rage on and finish NMD(stockpiling, will release daily once I’m ready)
TOIC – Currently in the talks, very uncertain situation. If deal fails, I continue here.
Thanks for putting up with my shit for 2 years 👍 Watch out for edited chapters on the TOC by the asterisk (*)